Casio Resin Gehäuse

Alles rund um die Technik, Hilfe bei Problemen, Erfahrungsberichte
Benutzeravatar
Thomas H. Ernst
Beiträge: 23231
Registriert: 14 Feb 2006, 16:10
Wohnort: Aarau
Interessen: Uhren, Bikes, Fotografie
Tätigkeit: Rententechniker
Kontaktdaten:

Re: Casio Resin Gehäuse

Beitrag von Thomas H. Ernst »

Als Beispiel für den Einsatz von Kunststoffen fällt mir, neben den sehr haltbaren Thermoplasten bei den Swatch Uhren, noch das - als Duroplast ausgeführte - Fiberglas der Tissot Sideral ein. Leider war das Zeug nicht sehr haltbar, die übrig gebliebenen Exemplare haben sich teilweise verfärbt und beginnen zu bröckeln.
Grüsse Thomas
Euer Board-Admin
Mr. No
Beiträge: 189
Registriert: 10 Apr 2007, 08:21

Re: Casio Resin Gehäuse

Beitrag von Mr. No »

Hallo zusammen,

nochmal kurz zum Begriff "resin".

Zumindest in der englischsprachigen (Patent)Literatur wird der Begriff "resin" aus meiner Sicht als eine Art Sammelbegriff für "Plastik", Kunststoff", "Polymer" etc. verwendet. Oft wird in der Deutschen Übersetzung dann Formmasse bzw. Kunststoff-Formmasse oder (Kunst)Harz verwendet, was es aber m.E. nicht richtig trifft, denn zum einen findet man die Bezeichnung "resin" für die Thermoplaste PE und PP, als auch für irgendwelche durchvernetzten Silikone. Mit der Zuordnung resin = Kunstharz = Duroplast wäre ich daher vorsichtig.

Wenn ich bei Uhren im der englischen Beschreibung dann "resin" lese, dann ist das für mich immer nur ein Hinweis für: ist aus irgendeinem Plastik, man sagt aber nicht genau welches.

Das von Thomas beschriebene Phänomen, dass sich Fiberglass vor allem unter UV-Licht gerne mal Gelb verfärbt und anschließend versprödet kenne ich vor allem aus dem Bereich von Dachverkleidungen (diese gewellten Dinger), die man früher gerne mal auf Terrassenüberdachung gele gt hat. Offenbar ist es nicht ganz einfach gute Langzeitstabilisatoren für das Matrixpolymer zu finden, die einerseits den (chemischen) "Aushärteprozess" nicht behindern und andererseits noch einen vernünftigen Langzeitschutz bieten.

Viele Grüße
Mr. No
Benutzeravatar
jeannie
Beiträge: 19654
Registriert: 15 Feb 2006, 11:17
Wohnort: Zürich
Kontaktdaten:

Re: Casio Resin Gehäuse

Beitrag von jeannie »

Thomas H. Ernst hat geschrieben:Als Beispiel für den Einsatz von Kunststoffen fällt mir, neben den sehr haltbaren Thermoplasten bei den Swatch Uhren, noch das - als Duroplast ausgeführte - Fiberglas der Tissot Sideral ein. Leider war das Zeug nicht sehr haltbar, die übrig gebliebenen Exemplare haben sich teilweise verfärbt und beginnen zu bröckeln.
Tissot Sideral hatte ich damals zwei Stück hintereinander. Beim ersten haben sich die Bohrungen in den Hörner verabschiedet. Wäre ich damals handwerklich besser drauf gewesen hätte ich Metallbuchsen reingetan.

Zwei habe ich jetzt noch in der Schublade, eine davon elektrisch. Wenn (tja, wenn das Wörtchen "wenn" nicht wär) ich die aufgearbeitet habe stelle ich mal Photos ein.
http://www.watchtools.ch Uhrenwerkzeug, direkt aus der Schweiz.
Benutzeravatar
indiana
Beiträge: 16789
Registriert: 15 Feb 2006, 12:13

Re: Casio Resin Gehäuse

Beitrag von indiana »

Hat jemand Langzeiterfahrung wie haltbar die verchromten
Gehäuse sind?
Benutzeravatar
lottemann
Beiträge: 8410
Registriert: 15 Feb 2006, 11:52
Wohnort: BaWü

Re: Casio Resin Gehäuse

Beitrag von lottemann »

Mr. No hat geschrieben:Hallo zusammen,

nochmal kurz zum Begriff "resin".

Zumindest in der englischsprachigen (Patent)Literatur wird der Begriff "resin" aus meiner Sicht als eine Art Sammelbegriff für "Plastik", Kunststoff", "Polymer" etc. verwendet. Oft wird in der Deutschen Übersetzung dann Formmasse bzw. Kunststoff-Formmasse oder (Kunst)Harz verwendet, was es aber m.E. nicht richtig trifft, denn zum einen findet man die Bezeichnung "resin" für die Thermoplaste PE und PP, als auch für irgendwelche durchvernetzten Silikone. Mit der Zuordnung resin = Kunstharz = Duroplast wäre ich daher vorsichtig.

Wenn ich bei Uhren im der englischen Beschreibung dann "resin" lese, dann ist das für mich immer nur ein Hinweis für: ist aus irgendeinem Plastik, man sagt aber nicht genau welches.

Das von Thomas beschriebene Phänomen, dass sich Fiberglass vor allem unter UV-Licht gerne mal Gelb verfärbt und anschließend versprödet kenne ich vor allem aus dem Bereich von Dachverkleidungen (diese gewellten Dinger), die man früher gerne mal auf Terrassenüberdachung gele gt hat. Offenbar ist es nicht ganz einfach gute Langzeitstabilisatoren für das Matrixpolymer zu finden, die einerseits den (chemischen) "Aushärteprozess" nicht behindern und andererseits noch einen vernünftigen Langzeitschutz bieten.

Viele Grüße
Mr. No
"Resin" im Englischen ist zunächst mal nichts anderes als (Baum-)Harz.
Dass "artificial resin" oder "synthetic Resin" dementsprechend Kunstharz
bedeuten, ist offensichtlich.
Dass beide Begriffe offenbar auch falsch benutzt werden ändert daran
(vorerst) nichts.

Gruss,

Michael
Benutzeravatar
Ralf
Beiträge: 13620
Registriert: 15 Feb 2006, 12:07
Wohnort: Im Wiesental zwischen Basel und Feldberg
Tätigkeit: Rentner aka Rentier aka Privatier aka Pensionär
Kontaktdaten:

Re: Casio Resin Gehäuse

Beitrag von Ralf »

Ich hab zufällig gerade eh das Langenscheidt >Fachwörterbuch Technik und angewandte Wissenschaften< Englisch-Deutsch vor mir liegen:
  • resin: Harz
  • resin (in Verbindung mit "plastics, engineering and processing/ Kusnstoffe, Kunststofftechnik, -verarbeitung): Kunstharz
    ...
  • resin filler: Harzfüllmittel, Polyesterspachtel
    ...
  • resinification: Verharzung IMHO was besonders Hübsches
    ...
  • resiny: harzartig

Definitiv nichts von wegen oder mit Thermoplasten.
Man liest sich!

Ralf
Benutzeravatar
lottemann
Beiträge: 8410
Registriert: 15 Feb 2006, 11:52
Wohnort: BaWü

Re: Casio Resin Gehäuse

Beitrag von lottemann »

Sach ich doch. :mrgreen:

Aber wenn die in GB auch einen Duden haben, dann brauchen nur
genug Leute Quatsch zu erzählen und schon ist der Quatsch richtig. :wink:

Michael
Mr. No
Beiträge: 189
Registriert: 10 Apr 2007, 08:21

Re: Casio Resin Gehäuse

Beitrag von Mr. No »

mhh, "resin" wird im Englischen (auch von Muttersprachlern) nicht in Verbindung mit Thermoplasten verwendet :?:

und wie passt dies dann :?:

von der Dow Polypropylen Homepage zum Thema Housewares:
"[...] How often do you buy new kitchen utensils or replace your trash can? If you don’t recall or don’t even want to recall, then look for products made with Dow resins ..."

oder aus einem technischen Datenblatt eines Polypropylens der gleichen Firma
"Dow xyz Polypropylene Resin is a high melt flow rate impact copolymer that ..."

o.k. amerikanische Firma. Wie wäre es mit einer englischen wie Ineos bei hochdichtem Polyethylen (HDPE) ?
"Resin Families: -Homopolymers -Copolymers -Monomodal and bimodal"

die Japaner benutzen "resin" auch gerne mal in Zusammenhang mit Polyethylen in Patenten:
"Polyethylene resin composition and film thereof"

Nochmal, ich bin lediglich der Meinung dass im Englischen der Begriff "resin" nicht ausschließlich für Kunstharze bzw. Duroplaste wie wir sie im Deutschen verstehen verwendet wird, sondern eben auch in Zusammenhang mit Thermoplasten wie PE und PP. Daher ist für mich die Kette "resin" = Kunstharz = Duroplast mit Vorsicht zu genießen.

Viele Grüße
Mr. No
Antworten